ENGLISH TEACHING MATERIALS AND CORPUS LINGUISTICS
Resumo
The purpose of the present article is to provide language teachers and students, as well as those interested in linguistic research, with a general overview about corpus-based materials, which many scholars consider the latest tendency in English language teaching. Based on Corpus Linguistics research, such materials intend to meet the needs of a new generation to whom English is essential, as it is part of their lives. Starting with an overview of the learning clientele profile, the text then offers a simplified definition of Corpus Linguistics and its object of study, the language use, presents ashort historical background, focuses on the use of its findings by material developers and finally states how learners can benefit from this approach.
Downloads
Copyright (c) 2009 Thereza Cristina de Souza Lima, Rejane Koppe Rolim Ritter
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os direitos autorais para artigos publicados nesta revista pertencem ao(s) respectivo(as) autor(es), com direitos de primeira publicação cedidos para “Kur’yt’yba: Revista multidisciplinar de Educação e Ciência”. Em virtude de estarem publicados nesta revista de Acesso Livre, os artigos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista e para aplicações educacionais e não comerciais. Os artigos publicados são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Assim sendo ao submeter um manuscrito o(a) autor(es) concordam com os seguintes termos:
1. O(a/s) autor(e/as) autoriza(m) a publicação do artigo na revista;
2. O(a/s) autor(a/es) garante(m) que não foi submetido o mesmo manuscrito em outra(s) revista(s);
3. Os textos são de inteira responsabilidade de seu(s) autor(es);
4. É reservado aos editores o direito de proceder ajustes textuais e de adequação do artigo às normas da publicação, sem nunca alterar conteúdos.
5. Ao submeter o texto, o(a/a) autor(a/es) correspondente declara que todos os autores(as) estão cientes e de acordo com a submissão do manuscrito. A manifestação de desconhecimento ou desacordo com a submissão por qualquer de um dos autores resultará na interrupção da tramitação do manuscrito.