As transposições, adaptações e releituras cinematográficas de contos de fada e narrativas de fantasia na contemporaneidade
Palavras-chave:
Linguagem literária, Linguagem fílmica, Heróis, Vilões, ManiqueísmoResumo
O presente artigo verifica um fenômeno contemporâneo que vem permeando as produções cinematográficas, relativamente, aos personagens de histórias clássicas e extraídos de contos de fadas ou histórias de fantasia, quando transpostos, normalmente, da linguagem literária para a linguagem fílmica, retratando-os de forma diferente daquela em que foram inspirados originalmente. Esse fenômeno tende a conferir uma desconstrução da perspectiva dessas obras, tornando certos personagens maus “menos maus” e personagens bons “menos bons”, diminuindo, eliminando e, em certos casos, invertendo o tratamento maniqueísta clássico que, tradicionalmente, configurava os enredos de tais histórias. Para tanto, será discutida a questão da migração mais fidedigna da linguagem literária para a linguagem fílmica, a que ocorre com alterações substantivas no texto e a que se realiza por meio de uma modificação essencial no enredo, na história ou no caráter dos personagens envolvidos, a fim de se esclarecer, respectivamente, os conceitos de transposição, adaptação e releitura. Assim, algumas dessas migrações atuais serão analisadas, relacionando o fenômeno observado a uma linha de pensamento contemporâneo, em razão das necessidades intrínsecas de cada linguagem comunicativa.
Downloads
Referências
ALICE no País das Maravilhas. [Título original: Alice in Wonderland]. Direção: Clyde Geronimi; Wilfred Jackson; Hamilton Luske. EUA: The Walt Disney Company, 1951. 75 min., son., color.
ALICE no País das Maravilhas. [Título original: Alice in Wonderland]. Direção: Tim Burton. EUA: Walt Disney Studios Motion Pictures, 2010. 108 min., son., color.
BELA Adormecida, A. [Título original: Sleeping Beauty]. Direção: Les Clark; Eric Larson; Wolfgang Reitherman. EUA: Walt Disney Pictures, 1959. 75 min., son., color.
BELA e a Fera, A. [Título original: Beauty and the Beast]. Direção: Bill Condon. EUA: Walt Disney Studios Motion Pictures, 2017. 129 min., son., color.
BELA e a Fera, A. [Título original: Beauty and the Beast]. Direção: Gary Trousdale; Kirk Wise. EUA: Walt Disney Pictures, 1991. 84 min., son., color.
BENTHAM, Jeremy. Os pensadores. São Paulo: Abril Cultural, 1979.
BRITO, João Batista de. Literatura no Cinema. São Paulo, UNIMARCO, 2006.
CALMON, Letícia Barcellos Du Pin. Da Literatura ao Cinema: um processo de transposição em A Menina que Roubava Livros. 2016. 84 f. Dissertação (Mestrado) – Universidade Presbiteriana Mackenzie de São Paulo, Programa de Pós-Graduação em Letras.
CAMPBELL, Joseph. O Herói de Mil Faces. São Paulo: Cultrix, 1992.
CARDOSO, Luís Miguel. Literatura e cinema: Vergílio Ferreira e o espaço do indizível. Lisboa: Edições 70, 2016.
CARROLL, Lewis. Alice: Aventuras de Alice no País das Maravilhas & Através do Espelho. Rio de Janeiro: Zahar. 2013.
MALÉVOLA. [Título original: Maleficent]. Direção: Robert Stromberg. EUA: Walt Disney Studios Motion Pictures, 2014. 97 min., son., color.
MONZANI, Josette M. A. Souza. Aspectos da gênese de “Deus e o Diabo na Terra do Sol”. Manuscrítica - Revista de Crítica Genética. P. 8-30, Nº4, DEZ. São Paulo, 1993.
RODRIGUES, Sonia. Como Escrever Séries: Roteiro A Partir dos Maiores Sucessos da TV. São Paulo: Aleph, 2014.
SERCEU, Michel. L’adaptation cinématographique des textes littéraires: théories et lectures. Liége (Belgique): CÉFAL, 1999.
TANAKA, L. M. Contos de Fadas e a construção da imagem simbólica coletiva frente à inclusão escolar. 2007. 181 f. Dissertação em Distúrbios do Desenvolvimento. Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2007.
VINGADORES: Guerra Infinita. [Título original: Avengers: Infinity War]. Direção: Anthony Russo; Joe Russo [Irmãos Russo]. EUA: Marvel Studios / Walt Disney Studios Motion Pictures, 2018, 149 min., son., color.